Epica - Storm The Sorrow

[Verse 1: Simone Simons]


Along the way I find myself to be confined within me
길을 따라가다 보니 나 자신 안에 갇혀있음을 발견해
No place for any others mind to interfere
다른 이의 생각이 끼어들 여지는 없어
To grasp the meaning of it all, to overcome my limits
모든 것의 의미를 이해하고, 나의 한계를 극복하기 위해
And dance away from any void and empty tones
그리고 공허함과 텅 빈 소리로부터 춤추며 벗어나


[Refrain: Simone Simons]


Just tell me why
그저 이유를 말해줘
Just tell me how I can survive this time
그저 어떻게 이번에 살아남을 수 있는지 말해줘


[Verse 2: Simone Simons]


Believe yourselves and look away from all that's right within you
자신을 믿고 네 안에 있는 모든 옳은 것들로부터 눈을 돌려
Leave all your worries at the door and drift away
모든 걱정을 문 앞에 두고 떠나가
I've tried to peer into the core but could not storm the sorrow
핵심을 들여다보려 했지만 슬픔을 뚫고 나갈 수 없었어
My hollow heart has bled me dry, left me to stray
내 공허한 마음은 나를 말려 죽이고, 방황하게 만들었어


[Refrain: Simone Simons]


Another time
또 다른 시간
Without a trace
흔적도 없이
Condemn me now
지금 나를 단죄해
Send me to hell for I'm already failing
나를 지옥으로 보내, 난 이미 실패하고 있으니


[Chorus: Simone Simons]


Intertwine the lines that swim beneath the dark
어둠 아래에서 헤엄치는 선들을 얽히게 해
Realize the pain we live in
우리가 살아가는 고통을 깨달아
Demonize the need we reel in
우리가 끌어당기는 욕망을 악마화해
No, in my memories I'll dig deep enough to know
아니, 내 기억 속에서 충분히 깊이 파헤쳐 알게 될 거야
Centuries of dreams unending
끝나지 않는 꿈의 세기들
Another me that yielded tears when someone had betrayed
누군가가 배신했을 때 눈물을 흘렸던 또 다른 나


[Verse 3: Simone Simons]


No time should ever go to waste, it's not that complicated
시간은 결코 낭비되어선 안 돼, 그리 복잡한 일이 아니야
You're free to live your life at ease, no more restraints
너는 편안하게 삶을 살 자유가 있어, 더 이상의 제약은 없어
No heed for shadows on your way that try to steal your laughter
너의 웃음을 빼앗으려는 그림자들에 신경 쓰지 마
Your light will drive them all away, be confident
너의 빛이 그들 모두를 몰아낼 거야, 자신감을 가져


[Refrain: Simone Simons]


Will I refrain?
내가 자제할 수 있을까?
Can I repent?
회개할 수 있을까?
Will you be there?
네가 그곳에 있을까?
Erase the page for I'm alone and ailing
이 페이지를 지워줘, 나는 혼자이고 병들어가고 있으니


[Chorus: Simone Simons]


Intertwine the lines that swim beneath the dark
어둠 아래에서 헤엄치는 선들을 얽히게 해
Realize the pain we live in
우리가 살아가는 고통을 깨달아
Demonize the need we reel in
우리가 끌어당기는 욕망을 악마화해
No, in my memories I'll dig deep enough to know
아니, 내 기억 속에서 충분히 깊이 파헤쳐 알게 될 거야
Centuries of dreams unending
끝나지 않는 꿈의 세기들
Another me that yielded tears when someone had betrayed
누군가가 배신했을 때 눈물을 흘렸던 또 다른 나


[Breakdown: Simone Simons & Mark Jansen, Mark Jansen]


So, this is my life
그래, 이것이 내 삶이야
And it can't break me down
그리고 그것은 나를 무너뜨릴 수 없어
Go, I will decide
가라, 내가 결정할 거야
Who can come in
누가 들어올 수 있는지
And heal my disease
그리고 내 병을 치유할 수 있는지
Burn it in flames
그것을 불태워
Kill it and maim
죽이고 불구로 만들어
Why can't you see that you need to be freed?
왜 네가 자유로워질 필요가 있다는 것을 보지 못하니?


[Pre-Chorus: Simone Simons]


Intertwine the lines beneath the dark
어둠 아래의 선들을 얽히게 해
Every bit of pain we're feeling
우리가 느끼는 모든 고통
Every other solemn life
다른 모든 엄숙한 삶
No, in the memories you will find somehow
아니, 기억 속에서 어떻게든 찾게 될 거야
There used to be a dream unending
끝나지 않는 꿈이 있었다는 것을
No more need to be alone
더 이상 혼자일 필요가 없어


[Chorus: Simone Simons]


Intertwine the lines that swim beneath the dark
어둠 아래에서 헤엄치는 선들을 얽히게 해
Realize the pain we live in
우리가 살아가는 고통을 깨달아
Demonize the need we reel in
우리가 끌어당기는 욕망을 악마화해
No, in my memories I'll dig deep enough to know
아니, 내 기억 속에서 충분히 깊이 파헤쳐 알게 될 거야
Centuries of dreams unending
끝나지 않는 꿈의 세기들
Another me that yielded tears when someone had betrayed
누군가가 배신했을 때 눈물을 흘렸던 또 다른 나
When someone had betrayed
누군가가 배신했을 때